thecanterburytales.co.uk

The Monk's Tale

Here biginneth the Monkes Tale,
de Casibus Virorum Illustrium.

I wol biwayle in maner of Tragedie

The harm of hem that stode in heigh degree,

And fillen so that ther nas no remedie

To bringe hem out of hir adversitee;

For certein, whan that fortune list to flee,

Ther may no man the cours of hir withholde;

Lat no man truste on blind prosperitee;

Be war by thise ensamples trewe and olde.

..

Lucifer.

..

At Lucifer, though he an angel were,

And nat a man, at him I wol biginne;

For, thogh fortune may non angel dere,

From heigh degree yet fel he for his sinne

Doun in-to helle, wher he yet is inne.

O Lucifer! brightest of angels alle,

Now artow Sathanas, that maist nat twinne

Out of miserie, in which that thou art falle.

..

Adam.

..

Lo Adam, in the feld of Damassene,

With goddes owene finger wroght was he,

And nat bigeten of mannes sperme unclene,

And welte al Paradys, saving o tree. 

Had never worldly man so heigh degree

As Adam, til he for misgovernaunce

Was drive out of his hye prosperitee

To labour, and to helle, and to meschaunce.

..

Sampson.

..

Lo Sampson, which that was annunciat 

By thangel, longe er his nativitee,

And was to god almighty consecrat,

And stood in noblesse, whyl he mighte see.

Was never swich another as was he,

To speke of strengthe, and therwith hardinesse; 

But to his wyves tolde he his secree,

Through which he slow him-self, for wrecchednesse.

Sampson, this noble almighty champioun,

Withouten wepen save his hondes tweye,

He slow and al to-rente the leoun, 

Toward his wedding walking by the weye.

His false wyf coude him so plese and preye

Til she his conseil knew, and she untrewe

Un-to his foos his conseil gan biwreye,

And him forsook, and took another newe. 

Three hundred foxes took Sampson for ire, 

And alle hir tayles he togider bond,

And sette the foxes tayles alle on fire,

For he on every tayl had knit a brond;

And they brende alle the cornes in that lond,

And alle hir oliveres and vynes eek.

A thousand men he slow eek with his hond,

And had no wepen but an asses cheek.

Whan they were slayn, so thursted him that he

Was wel ny lorn, for which he gan to preye 

That god wolde on his peyne han som pitee, 

And sende him drinke, or elles moste he deye;

And of this asses cheke, that was dreye,

Out of a wang-tooth sprang anon a welle,

Of which he drank y-nogh, shortly to seye, 

Thus heelp him god, as Iudicum can telle.

By verray force, at Gazan, on a night,

Maugree Philistiens of that citee,

The gates of the toun he hath up-plight,

And on his bak y-caried hem hath he

Hye on an hille, that men mighte hem see. 

O noble almighty Sampson, leef and dere,

Had thou nat told to wommen thy secree,

In al this worlde ne hadde been thy pere!

This Sampson never sicer drank ne wyn,

Ne on his heed cam rasour noon ne shere,

By precept of the messager divyn,

For alle his strengthes in his heres were;

And fully twenty winter, yeer by yere,

He hadde of Israel the governaunce. 

But sone shal he wepen many a tere,

For wommen shal him bringen to meschaunce!

Un-to his lemman Dalida he tolde

That in his heres al his strengthe lay,

And falsly to his fo-men she him solde.

And sleping in hir barme up-on a day

She made to clippe or shere his heer awey,

And made his fo-men al his craft espyen;

And whan that they him fonde in this array,

They bounde him faste, and putten out his yën. 

But er his heer were clipped or y-shave,

Ther was no bond with which men might him binde;

But now is he in prisoun in a cave,

Wher-as they made him at the querne grinde.

O noble Sampson, strongest of mankinde, 

O whylom Iuge in glorie and in richesse,

Now maystow wepen with thyn yën blinde,

Sith thou fro wele art falle in wrecchednesse.

Thende of this caytif was as I shal seye;

His fo-men made a feste upon a day,

And made him as hir fool bifore hem pleye,    

And this was in a temple of greet array.

But atte laste he made a foul affray;

For he two pilers shook, and made hem falle,

And doun fil temple and al, and ther it lay,    

And slow him-self, and eek his fo-men alle.

This is to seyn, the princes everichoon,

And eek three thousand bodies wer ther slayn

With falling of the grete temple of stoon.

Of Sampson now wol I na-more seyn. 

Beth war by this ensample old and playn

That no men telle hir conseil til hir wyves

Of swich thing as they wolde han secree fayn,

If that it touche hir limmes or hir lyves.

..

Hercules.

..

Of Hercules the sovereyn conquerour 

Singen his workes laude and heigh renoun;

For in his tyme of strengthe he was the flour.

He slow, and rafte the skin of the leoun;

He of Centauros leyde the boost adoun;

He Arpies slow, the cruel briddes felle;

He golden apples rafte of the dragoun;

He drow out Cerberus, the hound of helle:

He slow the cruel tyrant Busirus,

And made his hors to frete him, flesh and boon;

He slow the firy serpent venimous;

Of Achelois two hornes, he brak oon;

And he slow Cacus in a cave of stoon;

He slow the geaunt Antheus the stronge;

He slow the grisly boor, and that anoon,

And bar the heven on his nekke longe.

Was never wight, sith that the world bigan, 

That slow so many monstres as dide he.

Thurgh-out this wyde world his name ran,

What for his strengthe, and for his heigh bountee,

And every reaume wente he for to see.

He was so strong that no man mighte him lette;

At bothe the worldes endes, seith Trophee,

In stede of boundes, he a piler sette.

A lemman hadde this noble champioun,

That highte Dianira, fresh as May; 

And, as thise clerkes maken mencioun,

She hath him sent a sherte fresh and gay.

Allas! this sherte, allas and weylaway!

Envenimed was so subtilly with-alle,

That, er that he had wered it half a day,

It made his flesh al from his bones falle.

But nathelees somme clerkes hir excusen

By oon that highte Nessus, that it maked;

Be as be may, I wol hir noght accusen;

But on his bak this sherte he wered al naked,    

Til that his flesh was for the venim blaked. 

And whan he sey noon other remedye,

In hote coles he hath him-selven raked,

For with no venim deyned him to dye.

Thus starf this worthy mighty Hercules

Lo, who may truste on fortune any throwe?

For him that folweth al this world of prees,

Er he be war, is ofte y-leyd ful lowe.

Ful wys is he that can him-selven knowe.

Beth war, for whan that fortune list to glose,

Than wayteth she hir man to overthrowe

By swich a wey as he wolde leest suppose.

..

Nabugodonosor.

..

The mighty trone, the precious tresor,

The glorious ceptre and royal magestee

That hadde the king Nabugodonosor,

With tonge unnethe may discryved be.

He twyes wan Ierusalem the citee;

The vessel of the temple he with him ladde.

At Babiloyne was his sovereyn see,

In which his glorie and his delyt he hadde. 

The fairest children of the blood royal

Of Israel he leet do gelde anoon,

And maked ech of hem to been his thral.

Amonges othere Daniel was oon,

That was the wysest child of everichoon; 

For he the dremes of the king expouned,

Wher-as in Chaldey clerk ne was ther noon

That wiste to what fyn his dremes souned.

This proude king leet make a statue of golde,

Sixty cubytes long, and seven in brede,

To which image bothe yonge and olde

Comaunded he to loute, and have in drede;

Or in a fourneys ful of flambes rede

He shal be brent, that wolde noght obeye.

But never wolde assente to that dede

Daniel, ne his yonge felawes tweye.

This king of kinges proud was and elaat,

He wende that god, that sit in magestee,

Ne mighte him nat bireve of his estaat:

But sodeynly he loste his dignitee,

And lyk a beste him semed for to be,

And eet hay as an oxe, and lay ther-oute;

In reyn with wilde bestes walked he,

Til certein tyme was y-come aboute.

And lyk an egles fetheres wexe his heres,

His nayles lyk a briddes clawes were;

Til god relessed him a certein yeres,

And yaf him wit; and than with many a tere

He thanked god, and ever his lyf in fere

Was he to doon amis, or more trespace; 

And, til that tyme he leyd was on his bere, 

He knew that god was ful of might and grace.

..

Balthasar.

..

His sone, which that highte Balthasar,

That heeld the regne after his fader day,

He by his fader coude nought be war,

For proud he was of herte and of array;

And eek an ydolastre was he ay.

His hye estaat assured him in pryde.

But fortune caste him doun, and ther he lay,

And sodeynly his regne gan divyde.

A feste he made un-to his lordes alle 

Up-on a tyme, and bad hem blythe be,

And than his officeres gan he calle—

‘Goth, bringeth forth the vessels,’ [tho] quod he,

‘Which that my fader, in his prosperitee, 

Out of the temple of Ierusalem birafte,

And to our hye goddes thanke we

Of honour, that our eldres with us lafte.’

His wyf, his lordes, and his concubynes

Ay dronken, whyl hir appetytes laste, 

Out of thise noble vessels sundry wynes; 

And on a wal this king his yën caste,

And sey an hond armlees, that wroot ful faste,

For fere of which he quook and syked sore.

This hond, that Balthasar so sore agaste,

Wroot Mane, techel, phares, and na-more.

In al that lond magicien was noon

That coude expoune what this lettre mente;

But Daniel expouned it anoon,

And seyde, ‘king, god to thy fader lente 

Glorie and honour, regne, tresour, rente:

And he was proud, and no-thing god ne dradde,

And therfor god gret wreche up-on him sente,

And him birafte the regne that he hadde.

He was out cast of mannes companye,

With asses was his habitacioun,

And eet hey as a beste in weet and drye,

Til that he knew, by grace and by resoun,

That god of heven hath dominacioun

Over every regne and every creature;

And thanne had god of him compassioun,    

And him restored his regne and his figure.

Eek thou, that art his sone, art proud also,

And knowest alle thise thinges verraily,

And art rebel to god, and art his fo.

Thou drank eek of his vessels boldely;

Thy wyf eek and thy wenches sinfully

Dronke of the same vessels sondry wynes,

And heriest false goddes cursedly;

Therfor to thee y-shapen ful gret pyne is.

This hand was sent from god, that on the walle    

Wroot mane, techel, phares, truste me;

Thy regne is doon, thou weyest noght at alle;

Divyded is thy regne, and it shal be

To Medes and to Perses yeven,’ quod he.

And thilke same night this king was slawe,

And Darius occupyeth his degree,

Thogh he therto had neither right ne lawe.

Lordinges, ensample heer-by may ye take

How that in lordshipe is no sikernesse;

For whan fortune wol a man forsake,

She bereth awey his regne and his richesse,

And eek his freendes, bothe more and lesse;

For what man that hath freendes thurgh fortune,

Mishap wol make hem enemys, I gesse:    

This proverbe is ful sooth and ful commune.

..

Cenobia.

..

Cenobia, of Palimerie quene,

As writen Persiens of hir noblesse,

So worthy was in armes and so kene,

That no wight passed hir in hardinesse,

Ne in linage, ne in other gentillesse. 

Of kinges blode of Perse is she descended;

I seye nat that she hadde most fairnesse,

But of hir shape she mighte nat been amended.

From hir childhede I finde that she fledde 

Office of wommen, and to wode she wente;

And many a wilde hertes blood she shedde

With arwes brode that she to hem sente.

She was so swift that she anon hem hente,

And whan that she was elder, she wolde kille 

Leouns, lepardes, and beres al to-rente, 

And in hir armes welde hem at hir wille.

She dorste wilde beestes dennes seke,

And rennen in the montaignes al the night,

And slepen under a bush, and she coude eke 

Wrastlen by verray force and verray might

With any yong man, were he never so wight;

Ther mighte no-thing in hir armes stonde.

She kepte hir maydenhod from every wight,

To no man deigned hir for to be bonde.

But atte laste hir frendes han hir maried

To Odenake, a prince of that contree,

Al were it so that she hem longe taried;

And ye shul understonde how that he

Hadde swiche fantasyes as hadde she.

But nathelees, whan they were knit in-fere,

They lived in Ioye and in felicitee;

For ech of hem hadde other leef and dere.

Save o thing, that she never wolde assente

By no wey, that he sholde by hir lye

But ones, for it was hir pleyn entente

To have a child, the world to multiplye;

And al-so sone as that she mighte espye

That she was nat with childe with that dede,

Than wolde she suffre him doon his fantasye 

Eft-sone, and nat but ones, out of drede.

And if she were with childe at thilke cast,

Na-more sholde he pleyen thilke game

Til fully fourty dayes weren past;

Than wolde she ones suffre him do the same.    

Al were this Odenake wilde or tame,

He gat na-more of hir, for thus she seyde,

‘It was to wyves lecherye and shame

In other cas, if that men with hem pleyde.’

Two sones by this Odenake hadde she, 

The whiche she kepte in vertu and lettrure;

But now un-to our tale turne we.

I seye, so worshipful a creature,

And wys therwith, and large with mesure,

So penible in the werre, and curteis eke, 

Ne more labour mighte in werre endure,

Was noon, thogh al this world men sholde seke.

Hir riche array ne mighte nat be told

As wel in vessel as in hir clothing;

She was al clad in perree and in gold,

And eek she lafte noght, for noon hunting,

To have of sondry tonges ful knowing,

Whan that she leyser hadde, and for to entende

To lernen bokes was al hir lyking,

How she in vertu mighte hir lyf dispende. 

And, shortly of this storie for to trete,

So doughty was hir housbonde and eek she,

That they conquered many regnes grete

In the orient, with many a fair citee,

Apertenaunt un-to the magestee 

Of Rome, and with strong hond helde hem ful faste;

Ne never mighte hir fo-men doon hem flee,

Ay whyl that Odenakes dayes laste.

Hir batailes, who-so list hem for to rede,

Agayn Sapor the king and othere mo, 

And how that al this proces fil in dede,

Why she conquered and what title had therto,

And after of hir meschief and hir wo,

How that she was biseged and y-take,

Let him un-to my maister Petrark go,

That writ y-nough of this, I undertake.

When Odenake was deed, she mightily

The regnes heeld, and with hir propre honde

Agayn hir foos she faught so cruelly,

That ther nas king ne prince in al that londe   

That he nas glad, if that he grace fonde,

That she ne wolde up-on his lond werreye;

With hir they made alliaunce by bonde

To been in pees, and lete hir ryde and pleye.

The emperour of Rome, Claudius,

Ne him bifore, the Romayn Galien,

Ne dorste never been so corageous,

Ne noon Ermyn, ne noon Egipcien,

Ne Surrien, ne noon Arabien,

Within the feld that dorste with hir fighte

Lest that she wolde hem with hir hondes slen, 

Or with hir meynee putten hem to flighte.

In kinges habit wente hir sones two,

As heires of hir fadres regnes alle,

And Hermanno, and Thymalaö 

Her names were, as Persiens hem calle.

But ay fortune hath in hir hony galle;

This mighty quene may no whyl endure.

Fortune out of hir regne made hir falle

To wrecchednesse and to misaventure.

Aurelian, whan that the governaunce

Of Rome cam in-to his hondes tweye,

He shoop up-on this queen to do vengeaunce,

And with his legiouns he took his weye

Toward Cenobie, and, shortly for to seye,

He made hir flee, and atte laste hir hente,

And fettred hir, and eek hir children tweye,

And wan the lond, and hoom to Rome he wente.

Amonges othere thinges that he wan,

Hir char, that was with gold wrought and perree,      

This grete Romayn, this Aurelian, 

Hath with him lad, for that men sholde it see.

Biforen his triumphe walketh she

With gilte cheynes on hir nekke hanging;

Corouned was she, as after hir degree,

And ful of perree charged hir clothing.

Allas, fortune! she that whylom was

Dredful to kinges and to emperoures,

Now gaureth al the peple on hir, allas!

And she that helmed was in starke stoures, 

And wan by force tounes stronge and toures, 

Shal on hir heed now were a vitremyte;

And she that bar the ceptre ful of floures

Shal bere a distaf, hir cost for to quyte. 

..

De Petro Rege Ispannie.

..

O noble, o worthy Petro, glorie of Spayne,

Whom fortune heeld so hy in magestee,

Wel oughten men thy pitous deeth complayne!

Out of thy lond thy brother made thee flee;

And after, at a sege, by subtiltee,

Thou were bitrayed, and lad un-to his tente, 

Wher-as he with his owene hond slow thee,    

Succeding in thy regne and in thy rente.

The feeld of snow, with thegle of blak ther-inne,

Caught with the lymrod, coloured as the glede,

He brew this cursednes and al this sinne.

The ‘wikked nest’ was werker of this nede;

Noght Charles Oliver, that ay took hede

Of trouthe and honour, but of Armorike

Genilon Oliver, corrupt for mede,

Broghte this worthy king in swich a brike. 

..

De Petro Rege de Cipro.

..

O worthy Petro, king of Cypre, also,

That Alisaundre wan by heigh maistrye,

Ful many a hethen wroghtestow ful wo,

Of which thyn owene liges hadde envye,

And, for no thing but for thy chivalrye, 

They in thy bedde han slayn thee by the morwe.

Thus can fortune hir wheel governe and gye,

And out of Ioye bringe men to sorwe.

..

De Barnabo de Lumbardia.

..

Of Melan grete Barnabo Viscounte,

God of delyt, and scourge of Lumbardye,    

Why sholde I nat thyn infortune acounte, 

Sith in estaat thou clombe were so hye?

Thy brother sone, that was thy double allye,

For he thy nevew was, and sone-in-lawe,

With-inne his prisoun made thee to dye;

But why, ne how, noot I that thou were slawe.

..

De Hugelino, Comite de Pize.

..

Of the erl Hugelyn of Pyse the langour

Ther may no tonge telle for pitee;

But litel out of Pyse stant a tour,

In whiche tour in prisoun put was he,

And with him been his litel children three. 

The eldeste scarsly fyf yeer was of age.

Allas, fortune! it was greet crueltee

Swiche briddes for to putte in swiche a cage!

Dampned was he to deye in that prisoun,

For Roger, which that bisshop was of Pyse,

Hadde on him maad a fals suggestioun,

Thurgh which the peple gan upon him ryse,

And putten him to prisoun in swich wyse

As ye han herd, and mete and drink he hadde 

So smal, that wel unnethe it may suffyse,

And therwith-al it was ful povre and badde.

And on a day bifil that, in that hour,

Whan that his mete wont was to be broght,

The gayler shette the dores of the tour.

He herde it wel,—but he spak right noght,

And in his herte anon ther fil a thoght,

That they for hunger wolde doon him dyen.

‘Allas!’ quod he, ‘allas! that I was wroght!’

Therwith the teres fillen from his yën.

His yonge sone, that three yeer was of age, 

Un-to him seyde, ‘fader, why do ye wepe?

Whan wol the gayler bringen our potage,

Is ther no morsel breed that ye do kepe?

I am so hungry that I may nat slepe,

Now wolde god that I mighte slepen ever!

Than sholde nat hunger in my wombe crepe;

Ther is no thing, save breed, that me were lever.’

Thus day by day this child bigan to crye,

Til in his fadres barme adoun it lay,

And seyde, ‘far-wel, fader, I moot dye,’

And kiste his fader, and deyde the same day.

And whan the woful fader deed it sey,

For wo his armes two he gan to byte,

And seyde, ‘allas, fortune! and weylaway!

Thy false wheel my wo al may I wyte!’

His children wende that it for hunger was

That he his armes gnow, and nat for wo,

And seyde, ‘fader, do nat so, allas!

But rather eet the flesh upon us two;

Our flesh thou yaf us, tak our flesh us fro

And eet y-nough:’ right thus they to him seyde,

And after that, with-in a day or two,

They leyde hem in his lappe adoun, and deyde.

Him-self, despeired, eek for hunger starf; 

Thus ended is this mighty Erl of Pyse;

From heigh estaat fortune awey him carf.

Of this Tragedie it oghte y-nough suffyse.

Who-so wol here it in a lenger wyse,

Redeth the grete poete of Itaille,

That highte Dant, for he can al devyse

Fro point to point, nat o word wol he faille. 

..

Nero.

..

Al-though that Nero were as vicious

As any feend that lyth ful lowe adoun,

Yet he, as telleth us Swetonius, 

This wyde world hadde in subieccioun,

Both Est and West, South and Septemtrioun;

Of rubies, saphires, and of perles whyte

Were alle his clothes brouded up and doun;

For he in gemmes greetly gan delyte.

More delicat, more pompous of array,

More proud was never emperour than he;

That ilke cloth, that he had wered o day,

After that tyme he nolde it never see.

Nettes of gold-thred hadde he gret plentee

To fisshe in Tybre, whan him liste pleye.

His lustes were al lawe in his decree,

For fortune as his freend him wolde obeye.

He Rome brende for his delicacye;

The senatours he slow up-on a day.

To here how men wolde wepe and crye; 

And slow his brother, and by his sister lay.

His moder made he in pitous array;

For he hir wombe slitte, to biholde

Wher he conceyved was; so weilawey! 

That he so litel of his moder tolde!

No tere out of his yën for that sighte

Ne cam, but seyde, ‘a fair womman was she.’

Gret wonder is, how that he coude or mighte

Be domesman of hir dede beautee.

The wyn to bringen him comaunded he, 

And drank anon; non other wo he made.

Whan might is Ioyned un-to crueltee,

Allas! to depe wol the venim wade!

In youthe a maister hadde this emperour,

To teche him letterure and curteisye,

For of moralitee he was the flour,

As in his tyme, but-if bokes lye;

And whyl this maister hadde of him maistrye,

He maked him so conning and so souple

That longe tyme it was er tirannye 

Or any vyce dorste on him uncouple.

This Seneca, of which that I devyse,

By-cause Nero hadde of him swich drede,

For he fro vyces wolde him ay chastyse 

Discreetly as by worde and nat by dede;—

‘Sir,’ wolde he seyn, ‘an emperour moot nede

Be vertuous, and hate tirannye’—

For which he in a bath made him to blede

On bothe his armes, til he moste dye. 

This Nero hadde eek of acustumaunce

In youthe ageyn his maister for to ryse,

Which afterward him thoughte a greet grevaunce;

Therfor he made him deyen in this wyse.

But natheles this Seneca the wyse

Chees in a bath to deye in this manere

Rather than han another tormentyse;

And thus hath Nero slayn his maister dere.

Now fil it so that fortune list no lenger

The hye pryde of Nero to cheryce; 

For though that he were strong, yet was she strenger;      

She thoughte thus, ‘by god, I am to nyce

To sette a man that is fulfild of vyce

In heigh degree, and emperour him calle.

By god, out of his sete I wol him tryce;

When he leest weneth, sonest shal he falle.’

The peple roos up-on him on a night

For his defaute, and whan he it espyed,

Out of his dores anon he hath him dight

Alone, and, ther he wende han ben allyed, 

He knokked faste, and ay, the more he cryed, 

The faster shette they the dores alle;

Tho wiste he wel he hadde him-self misgyed,

And wente his wey, no lenger dorste he calle.

The peple cryde and rombled up and doun, 

That with his eres herde he how they seyde,

‘Wher is this false tyraunt, this Neroun?’

For fere almost out of his wit he breyde,

And to his goddes pitously he preyde

For socour, but it mighte nat bityde.

For drede of this, him thoughte that he deyde,

And ran in-to a gardin, him to hyde.

And in this gardin fond he cherles tweye

That seten by a fyr ful greet and reed,

And to thise cherles two he gan to preye

To sleen him, and to girden of his heed,

That to his body, whan that he were deed,

Were no despyt y-doon, for his defame.

Him-self he slow, he coude no better reed,

Of which fortune lough, and hadde a game. 

..

De Oloferno.

..

Was never capitayn under a king 

That regnes mo putte in subieccioun,

Ne strenger was in feeld of alle thing,

As in his tyme, ne gretter of renoun,

Ne more pompous in heigh presumpcioun    

Than Oloferne, which fortune ay kiste

So likerously, and ladde him up and doun

Til that his heed was of, er that he wiste.

Nat only that this world hadde him in awe

For lesinge of richesse or libertee,

But he made every man reneye his lawe.

‘Nabugodonosor was god,’ seyde he,

‘Noon other god sholde adoured be.’

Ageyns his heste no wight dar trespace

Save in Bethulia, a strong citee,

Wher Eliachim a prest was of that place.

But tak kepe of the deeth of Olofern;

Amidde his host he dronke lay a night,

With-inne his tente, large as is a bern,

And yit, for al his pompe and al his might, 

Iudith, a womman, as he lay upright, 

Sleping, his heed of smoot, and from his tente

Ful prively she stal from every wight,

And with his heed unto hir toun she wente.

..

De Rege Anthiocho illustri.

..

What nedeth it of King Anthiochus 

To telle his hye royal magestee,

His hye pryde, his werkes venimous?

For swich another was ther noon as he.

Rede which that he was in Machabee,

And rede the proude wordes that he seyde,

And why he fil fro heigh prosperitee, 

And in an hil how wrechedly he deyde.

Fortune him hadde enhaunced so in pryde

That verraily he wende he mighte attayne

Unto the sterres, upon every syde,

And in balance weyen ech montayne,

And alle the flodes of the see restrayne.

And goddes peple hadde he most in hate,

Hem wolde he sleen in torment and in payne,

Wening that god ne mighte his pryde abate.

And for that Nichanor and Thimothee

Of Iewes weren venquisshed mightily,

Unto the Iewes swich an hate hadde he

That he bad greithe his char ful hastily,

And swoor, and seyde, ful despitously,

Unto Ierusalem he wolde eft-sone,

To wreken his ire on it ful cruelly;

But of his purpos he was let ful sone.

God for his manace him so sore smoot

With invisible wounde, ay incurable,

That in his guttes carf it so and boot

That his peynes weren importable.

And certeinly, the wreche was resonable,

For many a mannes guttes dide he peyne;

But from his purpos cursed and dampnable

For al his smert he wolde him nat restreyne;

But bad anon apparaillen his host,

And sodeynly, er he of it was war,

God daunted al his pryde and al his bost.

For he so sore fil out of his char, 

That it his limes and his skin to-tar,

So that he neither mighte go ne ryde,

But in a chayer men aboute him bar,

Al for-brused, bothe bak and syde.

The wreche of god him smoot so cruelly 

That thurgh his body wikked wormes crepte;

And ther-with-al he stank so horribly,

That noon of al his meynee that him kepte,

Whether so he wook or elles slepte,

Ne mighte noght for stink of him endure.

In this meschief he wayled and eek wepte, 

And knew god lord of every creature.

To al his host and to him-self also

Ful wlatsom was the stink of his careyne;

No man ne mighte him bere to ne fro.

And in this stink and this horrible peyne

He starf ful wrecchedly in a monteyne.

Thus hath this robbour and this homicyde,

That many a man made to wepe and pleyne,

Swich guerdon as bilongeth unto pryde.

..

De Alexandro.

..

The storie of Alisaundre is so comune,

That every wight that hath discrecioun

Hath herd somwhat or al of his fortune.

This wyde world, as in conclusioun,

He wan by strengthe, or for his hye renoun 

They weren glad for pees un-to him sende.

The pryde of man and beste he leyde adoun,

Wher-so he cam, un-to the worldes ende.

Comparisoun might never yit be maked

Bitwixe him and another conquerour;

For al this world for drede of him hath quaked,       

He was of knighthode and of fredom flour;

Fortune him made the heir of hir honour;

Save wyn and wommen, no-thing mighte aswage

His hye entente in armes and labour;

So was he ful of leonyn corage.

What preys were it to him, though I yow tolde

Of Darius, and an hundred thousand mo,

Of kinges, princes, erles, dukes bolde,

Whiche he conquered, and broghte hem in-to wo?      

I seye, as fer as man may ryde or go, 

The world was his, what sholde I more devyse?

For though I write or tolde you evermo

Of his knighthode, it mighte nat suffyse.

Twelf yeer he regned, as seith Machabee;

Philippes sone of Macedoyne he was,

That first was king in Grece the contree.

O worthy gentil Alisaundre, allas!

That ever sholde fallen swich a cas!

Empoisoned of thyn owene folk thou were;

Thy sys fortune hath turned into as; 

And yit for thee ne weep she never a tere!

Who shal me yeven teres to compleyne

The deeth of gentillesse and of fraunchyse,

That al the world welded in his demeyne,

And yit him thoughte it mighte nat suffyse?

So ful was his corage of heigh empryse.

Allas! who shal me helpe to endyte

False fortune, and poison to despyse,

The whiche two of al this wo I wyte? 

..

De Iulio Cesare.

..

By wisdom, manhede, and by greet labour

Fro humble bed to royal magestee,

Up roos he, Iulius the conquerour,

That wan al thoccident by lond and see,

By strengthe of hond, or elles by tretee,

And un-to Rome made hem tributarie;

And sitthe of Rome the emperour was he,

Til that fortune wex his adversarie.

O mighty Cesar, that in Thessalye

Ageyn Pompeius, fader thyn in lawe,

That of thorient hadde al the chivalrye

As fer as that the day biginneth dawe,

Thou thurgh thy knighthode hast hem take and slawe,

Save fewe folk that with Pompeius fledde,

Thurgh which thou puttest al thorient in awe. 

Thanke fortune, that so wel thee spedde!

But now a litel whyl I wol biwaille

This Pompeius, this noble governour

Of Rome, which that fleigh at this bataille;

I seye, oon of his men, a fals traitour,

His heed of smoot, to winnen him favour 

Of Iulius, and him the heed he broghte.

Allas, Pompey, of thorient conquerour,

That fortune unto swich a fyn thee broghte!

To Rome ageyn repaireth Iulius 

With his triumphe, laureat ful hye,

But on a tyme Brutus Cassius,

That ever hadde of his hye estaat envye,

Ful prively hath maad conspiracye

Ageins this Iulius, in subtil wyse,

And cast the place, in whiche he sholde dye

With boydekins, as I shal yow devyse.

This Iulius to the Capitolie wente

Upon a day, as he was wont to goon,

And in the Capitolie anon him hente 

This false Brutus, and his othere foon,

And stikede him with boydekins anoon

With many a wounde, and thus they lete him lye;

But never gronte he at no strook but oon,

Or elles at two, but-if his storie lye. 

So manly was this Iulius at herte

And so wel lovede estaatly honestee,

That, though his deedly woundes sore smerte,

His mantel over his hippes casteth he,

For no man sholde seen his privitee.

And, as he lay on deying in a traunce,

And wiste verraily that deed was he,

Of honestee yit hadde he remembraunce.

Lucan, to thee this storie I recomende,

And to Sweton, and to Valerie also,

That of this storie wryten word and ende, 

How that to thise grete conqueroures two

Fortune was first freend, and sithen fo.

No man ne truste up-on hir favour longe,

But have hir in awayt for ever-mo.

Witnesse on alle thise conqueroures stronge.

..

Cresus.

..

This riche Cresus, whylom king of Lyde,

Of whiche Cresus Cyrus sore him dradde,

Yit was he caught amiddes al his pryde,

And to be brent men to the fyr him ladde. 

But swich a reyn doun fro the welkne shadde 

That slow the fyr, and made him to escape;

But to be war no grace yet he hadde,

Til fortune on the galwes made him gape.

Whan he escaped was, he can nat stente

For to biginne a newe werre agayn.

He wende wel, for that fortune him sente

Swich hap, that he escaped thurgh the rayn,

That of his foos he mighte nat be slayn;

And eek a sweven up-on a night he mette, 

Of which he was so proud and eek so fayn, 

That in vengeaunce he al his herte sette.

Up-on a tree he was, as that him thoughte,

Ther Iuppiter him wesh, bothe bak and syde,

And Phebus eek a fair towaille him broughte 

To drye him with, and ther-for wex his pryde;

And to his doghter, that stood him bisyde,

Which that he knew in heigh science habounde,

He bad hir telle him what it signifyde,

And she his dreem bigan right thus expounde. 

‘The tree,’ quod she, ‘the galwes is to mene, 

And Iuppiter bitokneth snow and reyn,

And Phebus, with his towaille so clene,

Tho ben the sonne stremes for to seyn;

Thou shalt anhanged be, fader, certeyn;

Reyn shal thee wasshe, and sonne shal thee drye;’

Thus warned she him ful plat and ful pleyn,

His doughter, which that called was Phanye.

Anhanged was Cresus, the proude king,

His royal trone mighte him nat availle.—

Tragedie is noon other maner thing,

Ne can in singing crye ne biwaille,

But for that fortune alwey wol assaille

With unwar strook the regnes that ben proude;

For when men trusteth hir, than wol she faille, 

And covere hir brighte face with a cloude.

Explicit Tragedia.

Here stinteth the Knight the Monk of his Tale.

Here beginneth the Monk’s Tale,
de Casibus Virorum Illustrium.

  I will bewail in manner of Tragedy

The harm of ’em that stood in high degree,

And fellen so that there nas no remedy

To bring ’em out of their adversity;

For certain, when that fortune list to flee,

There may no man the course of her withhold;

Let no man trust on blind prosperity;

Beware by these examples true and old.

..

Lucifer.

..

At Lucifer, though he an angel were,

And not a man, at him I will begin;

For, though fortune may no angel dare,

From high degree yet fell he for his sin

Down into hell, where he yet is in.

O Lucifer! brightest of angels all,

Now art thou Sathanas, that mayest not twin

Out of misery, in which that thou art fall.

..

Adam.

..

Lo Adam, in the field of Damascene,

With god’s own finger wrought was he,

And not begetten of man’s sperm unclean,

And welt all paradise, saving one tree. 

Had never worldly man so high degree

As Adam, till he for misgovernance

Was driven out of his high prosperity

To labour, and to hell, and to mischance.

..

Samson.

..

Lo Samson, which that was annunciate

By th’angel, long ere his nativity,

And was to god almighty consecrate,

And stood in nobleness, while he might see.

Was never such another as was he,

To speak of strength, and therewith hardiness;

But to his wives told he his secree,

Through which he slew himself, for wretchedness.

Samson, this noble almighty champion,

Withouten weapon save his hands tway,

He slew and all to-rent the lion,

Toward his wedding walking by the way.

His false wife could him so please and pray

Till she his counsel knew, and she untrue

Unto his foes his counsel ’gan betray,

And him forsook, and took another new.

Three hundred foxes took Samson for ire,

And all their tails he together bound,

And set the foxes’ tails all on fire,

For he on every tail had knit a brand,

And they burned all the corns in that land,

And all their olivers, and vines eke.

A thousand men he slew eke with his hand,

And had no weapon but an ass’s cheek.

When they were slain, so thirsted him that he

Was well nigh lorn, for which he ’gan to pray

That god would on his pain have some pity,

And send him drink, or else must he die;

And of this ass’s cheek, that was dry,

Out of a wang-tooth sprang anon a well, 

Of which he drank enough, shortly to say,

Thus helped him god, as Judicum can tell.   

By very force, at Gaza, on a night,

Maugre Philistines of that city, 

The gates of the town he hath up plight,

And on his back y-carried ’em hath he

High on a hill, whereas men might ’em see.

O noble almighty Samson, lief and dear,

Had thou not told to women thy secree,

In all this world ne had been thy peer!

This Samson never cider drank ne wine,

Ne on his head came razor none ne shear,

By precept of the messenger divine,

For all his strengths in his hairs were;

And fully twenty winter, year by year,

He had of Israel the governance.

But soon shall he weep many a tear,

For women shall him bringen to mischance!

Unto his leman Delilah he told

That in his hairs all his strength lay,

And falsely to his foe-men she him sold.

And sleeping in her barm upon a day

She made to clip or shear his hair away,

And made his foe-men all his craft espyen;

And when that they him found in this array,

They bound him fast, and putten out his eyen.

But ere his hair were clipped or y-shave,

There was no bond with which men might him bind;

But now is he in prison in a cave,

Whereas they made him at the quern grind. 

O noble Samson, strongest of mankind,

whilom judge in glory and in richesse,

Now mayest thou weepen with thine eyen blind,

Sith thou from well art fall in wretchedness.

The end of this caitiff was as I shall say;

His foe-men made a feast upon a day,

And made him as their fool beforn ’em play,

And this was in a temple of great array.

But at last he made a foul affray;

For he two pillars shook and made ’em fall,

And down fell temple and all, and there it lay,

And slew himself, and eke his foe-men all.

This is to sayn, the princes everich one,

And eke three thousand bodies were there slain

With falling of the great temple of stone.

Of Samson now will I no more sayn.

Beeth ware by this example old and plain

That no man tell their counsel to their wives

Of such thing as they would have secree fain,

If that it touch their limbs or their lives.

..

Hercules.

..

Of Hercules the sovereign conqueror

Singen his works loud and high renown;

For in his time of strength he was the flower.

He slew, and reft the skin of the lion;

He of Centaurus laid the bust a-down;

He Harpies slew, the cruel birds fell;

He golden apples reft of the dragon;

He drew out Cerberus, the hound of hell:

He slew the cruel tyrant Busiris

And made his horse to fret him, flesh and bone;  

He slew the fiery serpent venomous;

Of Achelous two horns, he break one;

And he slew Cacus in a cave of stone;

He slew the giant Antaeus the strong;

He slew the grisly boar, and that anon,

And bear the heaven on his neck long.

Was never wightsith that the world began, 

That slew so many monsters as did he.

Throughout this wide world his name ran,

What for his strength, and for his high bounty,

And every realm went he for to see.

He was so strong that no man might him let;

At both the world’s ends, saith Trophee,

Instead of bounds, he a pillar set.

A leman had this noble champion,

That hight Deianira, fresh as May;

And, as these clerks maken mention,

She hath him sent a shirt fresh and gay.

Alas! this shirt, alas and waylaway! 

Envenomed was so subtly withal,

That ere that he had weared it half a day,

It made his flesh all from his bones fall.

But natheless some clerks her excusen

By one that hight Nessus, that it maked;

Be as be may, I will her not accusen;

But on his back this shirt he weared all naked,

Till that his flesh was for the venom blacked.

And when he saw no other remedy,

In hot coals he hath himselfen raked,

For with no venom deigned him to die.

Thus starve this worthy mighty Hercules;

Lo, who may trust on fortune any throw?

For him that followeth all this world of press

Ere he beware, is oft y-laid full low.

Full wise is he that can himselfen know.

Beeth ware, for when that Fortune list to gloze,

Then waiteth she her man to overthrow

By such a way as he would least suppose.

..

Nebuchadnezzar.

..

The mighty throne, the precious treasure,

The glorious sceptre and royal majesty

That had the king Nebuchadnezzar,

With tongue unneth may described be.

He twice won Jerusalem the city;

The vessel of the temple he with him led.

At Babylon was his sovereign see,

In which his glory and his delight he had.

The fairest children of the blood royal

Of Israel he let do geld anon,

And maked each of ’em to been his thrall.

Amongst other Daniel was one,

That was the wisest child of everich one;

For he the dreams of the king expound,

Whereas in Chaldea clerk ne was there none

That wist to what fin his dreams sound.

This proud king let maken a statue of gold,

Sixty cubits long, and seven in bred’,

To which image both young and old

Commanded he to lout, and have in dread,

Or in a furnace full of flames red

He shall be burnt, that would not obey.

But never would assent to that deed

Daniel, ne his young fellows tway.

The king of kings proud was and elate;

He wend that god, that sit in majesty,

Ne might him not bereave of his estate:

But suddenly he lost his dignity,

And like a beast him seemed for to be,

And ate hay as an ox, and lay thereout;

In rain with wild beasts walked he,

Till certain time was y-come about.

And like an eagle’s feathers was his hairs;

His nails like a bird’s claws were;

Till god released him a certain years,

And gave him wit, and then with many a tear

He thanked god, and ever his life in fear

Was he to do amiss, or more trespass;

And, till that time he laid was on his bier,

He knew that god was full of might and grace.

..

Belshazzar.

..

His son, which that hight Belshazzar,

That held the reign after his father day,

He by his father could not beware,

For proud he was of heart and of array;

And eke an idolater was he aye.

His high estate assured him in pride.

But fortune cast him down, and there he lay,

And suddenly his reign ’gan divide.

A feast he made unto his lords all

Upon a time and bade ’em blithe be,

And then his officers ’gan he call—

“Goeth, bringeth forth the vessels,” [tho] quoth he,

“Which that my father, in his prosperity,

Out of the temple of Jerusalem bereft,

And to our high gods thank we

Of honour, that our elders with us left.”

His wife, his lords, and his concubines

Aye drunken, while their appetites last,

Out of these noble vessels sundry wines;

And on a wall this king his eyen cast,

And saw an hand armless, that wrote full fast,

For fear of which he quook and sighed sore.

This hand, that Belshazzar so sore aghast,

Wrote Mane, techel, phares, and no more.

In all that land magician was none

That could expound what this letter meant;

But Daniel expound it anon,

And said, “king, god to thy father leant

Glory and honour, reign, treasure, rent:

And he was proud, and nothing god ne dread,

And therefore god great reck’ upon him sent,

And him bereft the reign that he had.

He was out cast of man’s company,

With asses was his habitation,

And ate hay as a beast in wet and dry,

Till that he knew, by grace and by reason,

That god of heaven hath domination

Over every reign and every creature;

And then had god of him compassion,

And him restored his reign and his figure.

Eke thou, that art his son, art proud also,

And knowest all these things verily,

And art rebel to god, and art his foe.

Thou drank eke of his vessels boldly;

Thy wife eke and thy wenches sinfully

Drunk of the same vessels sundry wines;

And heryest false gods cursedly;

Therefore to thee y-shapen full great pain is.

This hand was sent from god, that on the wall

Wrote Mane, techel, phares, trust me;

Thy reign is done; thou weighest not at all;

Divided is thy reign, and it shall be

To Medes and to Persians given,” quoth he.

And thilk same night this king was slew,

And Darius occupieth his degree,

Though he thereto had neither right ne law.

Lordings, example hereby may ye take

How that in lordship is no sickerness,

For when fortune will a man forsake,

She beareth away his reign and his richesse,

And eke his friends, both more and less;

For what man that hath friends through fortune,

Mishap will maken ’em enemies, I guess:

This proverb is full sooth and full common.

..

Zenobia.

..

Zenobia, of Palmyra queen,

As writen Persians of her nobleness,

So worthy was in arms and so keen,

That no wight passed her in hardiness,

Ne in lineage, ne in other gentilesse.

Of kings’ blood of Persia is she descended;

say not that she had most fairness,

But of her shape she might not be amended.

From her childhood I find that she fled

Office of women, and to wood she went;

And many a wild hart’s blood she shed

With arrows broad that she to ’em sent.

She was so swift that she anon ’em hent,

And when that she was elder, she would kill

Lions, leopards, and bears all to-rent,

And in her arms wield ’em at her will.

She durst wild beasts’ dens seek,

And runnen in the mountains all the night,

And sleepen under a bush, and she could eke

Wrestlen by very force and very might

With any young man, were he never so wight

There might no thing in her arms stand.

She kept her maidenhead from every wight;

To no man deigned her to be bound.

But at last her friends have her married

To Odenake, a prince of that country,

All were it so that she ’em long tarried;

And ye shall understand how that he

Had such fantasies as had she.

But natheless, when they were knit in fear,

They lived in joy and in felicity;

For each of ’em had other lief and dear.

Save one thing that she would never assent,

By no way, that he should by her lie

But once, for it was her plain intent

To have a child, the world to multiply;

And also soon as that she might espy

That she was not with child with that deed,

Then would she suffer him do his fantasy

Eft soon, and not but once, out of dread.

And if she were with child at thilk cast,

No more should he playen thilk game

Till fully forty days weren past;

Then would she once suffer him do the same.

All were this Odenake wild or tame,

He got no more of her, for thus she said,

“It was to wives lechery and shame

In other case, if that men with ’em played.”

Two sons by this Odenake had she,

The which she kept in virtue and lettrure 

But now unto our tale turn we.

say, so worshipful a creature,

And wise therewith, and large with measure,

So penible in the war, and courteous eke

No more labour might in war endure,

Was none, though all this world men should seek.

Her rich array ne might not be told,

As well in vessel as in her clothing;

She was all clad in perry and in gold,  

And eke she left naught, for none hunting,

To have of sundry tongues full knowing,

When that she leisure had, and for to intend

To learnen books was all her liking,

How she in virtue might her life expend.

And, shortly of this story for to treat,

So doughty was her husband and eke she,

That they conquered many reigns great

In the orient, with many a fair city,

Appurtenant unto the majesty

Of Rome, and with strong hand held ’em full fast;

Ne never might her foe-men do ’em flee,

Aye while that Odenake’s days last.

Her battles, whoso list ’em for to read,

Against Shapur the king and other mo’,

And how that all this process fell in deed,

Why she conquered and what title had thereto,

And after of her mischief and her woe,

How that she was besieged and y-take,

Let him unto my master Petrarch go,

That writ enough of this, I undertake.

When Odenake was dead, she mightily

The reins held, and with her proper hand

Against her foes she fought so cruelly,

That there nas king ne prince in all that land

That he nas glad, if that he grace found,

That she ne would upon his land warray

With her they maden alliance by bond

To been in peace, and let her ride and play.

The emperor of Rome, Claudius,

Ne him before, the Roman Galen,

Ne durst never been so courageous,

Ne no Armen, ne no Egyptian,

Ne Syrian, ne no Arabian,

Within the field that durst with her fight,

Lest that she would ’em with her hand slain,

Or with her meinie putten ’em to flight.

In kings habit went her sons two,

As heirs of her father’s reigns all,

And Hermanno and Thymalao

Their names were, as Persians ’em call.

But aye Fortune hath in her honey gall;

This mighty queen may no while endure.

Fortune out of her reign made her fall

To wretchedness and to misadventure.

Aurelian, when that the governance

Of Rome came into his hands tway,

He shape upon this queen to do vengeance.

And with his legions he took his way

Toward Zenobia, and, shortly for to say,

He made her flee, and at last her hent,

And fettered her, and eke her children tway,

And won the land, and home to Rome he went.

Amongst other things that he won,

Her chair, that was with gold wrought and perry,

This great Roman, this Aurelian,

Hath with him led, for that men should it see.

Beforen his triumph walketh she,

With gilt chains on her neck hanging;

Crowned was she, as after her degree,

And full of perry charged her clothing.

Alas, fortune! she that whilom was

Dreadful to kings and to emperors,

Now gaureth all the people on her, alas! 

And she that helmed was in stark stours,

And won by force towns strong and towers,

Shall on her head now wear a vitremite

And she that bear the sceptre full of flowers

Shall bear a distaff, her cost for to quite.

..

Peter, King of Spain.

..

O noble, o worthy Pedro, glory of Spain,

Whom Fortune held so high in majesty,

Well oughten men thy piteous death complain!

Out of thy land thy brother made thee flee;

And after, at a siege, by subtlety,

Thou were betrayed, and led unto his tent,

Where as he with his own hand slew thee,

Succeeding in thy reign and in thy rent.

The field of snow, with th’eagle of black therein,

Caught with the lime-rod, coloured as the gleed,

He blew this cursedness and all this sin.

The ‘wicked nest’ was worker of this need;

Not Charles’ Oliver, that aye took heed

Of truth and honour, but of Armoric

Ganelon-Oliver, corrupt for meed,

Brought this worthy king in such a brike

..

Peter, King of Cyprus.

..

O worthy Pedro, king of Cyprus, also,

That Alexander won by high mastery,

Full many a heathen wroughtest thou full woe,

Of which thine own lieges had envy,

And, for no thing but for thy chivalry,

They in thy bed have slain thee by the morrow.

Thus can fortune her wheel govern and guy,

And out of joy bring men to sorrow.

..

Barnabo of Lombardy.

..

Of Milan great Barnabo Viscount,

God of delight and scourge of Lombardy,

Why should I not thine infortune account,

Sith in estate thou climb were so high?  

Thy brother son, that was thy double ally,

For he thy nephew was, and son-in-law, 

Within his prison made thee to die;

But why, ne how, not I that thou were slew.

..

Ugolino of Pisa.

..

Of the Earl Hugelyn of Pisa the languor

There may no tongue tell for pity;

But little out of Pisa stand a tower,

In which tower in prison put was he,

And with him been his little children three.

The eldest scarcely five year was of age.

Alas, fortune! it was great cruelty

Such birds for to put in such a cage!

Damned was he to die in that prison,

For Roger, which that bishop was of Pise,

Had on him made a false suggestion,

Through which the people gan upon him rise,

And putten him to prison in such wise

As ye have heard, and meat and drink he had

So small, that well unneth it may suffice,

And therewithal it was full povre and bad.

And on a day befell that, in that hour,

When that his meat wont was to be brought,

The jailer shut the doors of the tower.

He heard it well,—but he spake right naught,

And in his heart anon there fell a thought, 

That they for hunger would do him dien.

“Alas!” quoth he, “alas! that I was wrought!”

Therewith the tears fellen from his eyen.

His young son, that three year was of age,

Unto him said, “father, why do you weep?

When will the jailer bringen our potage,

Is there no morsel bread that ye do keep?

I am so hungry that I may not sleep,

Now would god that I might sleepen ever!

Then should not hunger in my womb creep;

There is nothing, save bread, that me were rather.”

Thus day by day this child began to cry,

Till in his father’s barm a-down it lay

And said, “farewell, father, I must die,”

And kissed his father, and died the same day.

And when the woeful father dead it say,

For woe his arms two he ’gan to bite,

And said, “alas, fortune! and waylaway!

Thy false wheel my woe all may I wite.”

His children wend that it for hunger was

That he his arms gnaw, and not for woe,

And said, “father, do not so, alas!

But rather eat the flesh upon us two;

Our flesh thou gave us, take our flesh us fro’,

And eat enough:” right thus they to him said,

And after that, within a day or two,

They laid ’em in his lap a-down, and died.

Himself, despaired, eke for hunger starve

Thus ended is this mighty earl of Pise;

From high estate fortune away him carve.

Of this Tragedy it ought enough suffice.

Whoso will hear it in a longer wise,

Readeth the great poet of Itail,

That hight Dante, for he can all devise

From point to point; not one word will he fail.

..

Nero.

..

Although that Nero were as vicious

As any fiend that lieth full low a-down,

Yet he, as telleth us Suetonius,

This wide world had in subjection,

Both East and West, South, and Septemtrion

Of rubies, sapphires, and of pearls white

Were all his clothes ’broided up and down;

For he in gems greatly ’gan delight.

More delicate, more pompous of array,

More proud was never emperor than he;

That ilk cloth, that he had weared one day,

After that time he nould it never see.

Nets of gold thread had he great plenty

To fish in Tiber, when him list play.

His lusts were all law in his decree,

For fortune as his friend him would obey.

He Rome burned for his delicacy;

The senators he slew upon a day.

To hear how men would weep and cry;

And slew his brother, and by his sister lay.

His mother made he in piteous array,

For he her womb slit, to behold

Where he conceived was; so waylaway!

That he so little of his mother told!

No tear out of his eyen for that sight

Ne came, but said, “a fair woman was she.”

Great wonder is, how that he could or might

Be doomsman of her dead beauty.

The wine to bringen him commanded he,

And drank anon; no other woe he made.

When might is joined unto cruelty,

Alas! too deep will the venom wade!

In youth a master had this emperor,

To teach him lettrure and courtesy,  

For of morality he was the flower,

As in his time, but if books lie;

And while this master had of him mastery,

He maked him so cunning and so subtle

That long time it was ere tyranny

Or any vice durst on him uncouple.

This Seneca, of which that I devise,

By cause Nero had of him such dread,

For he from vices would him aye chastise

Discreetly, as by word and not by deed;—

“Sir,” would he sayn, “an emperor must need

Be virtuous, and hate tyranny”— 

For which he in a bath made him to bleed

On both his arms, till he must die.

This Nero had eke of accustomance

In youth against his master for to rise,

Which afterward him thought a great grievance;

Therefore he made him dien in this wise.

But natheless this Seneca the wise

Chose in a bath to die in this manner

Rather than have another tormentise; 

And thus hath Nero slain his master dear.

Now fell it so that fortune list no longer

The high pride of Nero to cherish,

For though that he were strong, yet was she stronger.

She thought thus: “By god, I am too nice

To set a man that is full-filled of vice

In high degree, and emperor him call.

By god, out of his seat I will him trice;

When he least weeneth, soonest shall he fall.”

The people rose upon him on a night

For his default, and when he it espied,

Out of his doors anon he hath him dight

Alone, and there he wend have been allied,

He knocked fast, and aye, the more he cried,

The faster shut they the doors all;

Tho wist he well he had himself misguide,  

And went his way, no longer durst he call.

The people cried and rambled up and down,

That with his ears heard he how they said,

“Where is this false tyrant, this Neroun?”

For fear almost out of his wit he ‘braid,

And to his gods piteously he prayed

For succour, but it might not betide.

For dread of this, him thought that he died,

And ran into a garden, him to hide.

And in this garden found he churls tway

That seten by a fire full great and red.

And to these churls two he ’gan to pray

To slayen him, and to girden off his head, 

That to his body, when that he were dead,

Were no despite y-done, for his defame.

Himself he slew, he could no better rede,

Of which fortune laugh, and had a game.

..

Holofernes.

..

Was never captain under a king

That reigns more put in subjection,

Ne stranger was in field of all thing,

As in his time, ne greater of renown,

Ne more pompous in high presumption

Than Holoferne, which fortune aye kissed

So lickerously, and led him up and down

Till that his head was off, ere that he wist.

Not only that this world had him in awe

For losing of richesse or liberty,

But he made every man renay his law.

“Nebuchadnezzar was god,” said he;

“None other god should adored be.”

Against his hest no wight dare trespass

Save in Bethulia, a strong city,

Where Eliachim a priest was of that place.

But take keep of the death of Holoferne;

Amid his host he drunk lay a-night,

Within his tent, large as is a barn,

And yet, for all his pomp and all his might,

Judith, a woman, as he lay upright,

Sleeping, his head off smote, and from his tent

Full privily she stole from every wight,

And with his head unto her town she went.

..

Antiochus.

..

What needeth it of King Antiochus

To tell his high royal majesty,

His high pride, his works venomous?

For such another was there none as he.

Read which that he was in Maccabee,

And read the proud words that he said,

And why he fell from high prosperity,

And in an hill how wretchedly he died.

Fortune him had enhanced so in pride

That verily he wend he might attain

Unto the stars, upon every side,

And in balance weighen each mountain,

And all the floods of the sea restrain.

And god’s people had he most in hate,

’Em would he slayen in torment and in pain,

Weening that god ne might his pride abate.

And for that Nicanor and Timothy

Of Jews weren vanquished mightily,

Unto the Jews such an hate had he

That he bade graith his chair full hastily, 

And swore, and said, full despitously,

Unto Jerusalem he would eftsoon,

To reckon his ire on it full cruelly;

But of his purpose he was let full soon.

God for his menace him so sore smote

With invisible wound, aye incurable,

That in his guts carve it so and bit

That his pains weren intolerable.

And certainly, the wretch was reasonable,

For many a man’s guts did he pain;

But from his purpose cursed and damnable,

For all his smart he would him not restrain;

But bade anon apparellen his host,

And suddenly, ere he of it was ware,

God daunted all his pride and all his boast.

For he so sore fell out of his chair,

That it his limbs and his skin to-tear,

So that he neither might go ne ride,

But in a chair men about him bear,

All forbruised, both back and side.

The reck’ of god him smote so cruelly

That through his body wicked worms crept;

And therewithal he stank so horribly,

That none of all his meinie that him kept, 

Whether so he woke or else slept,

Ne might not the stink of him endure.

In this mischief he wailed and eke wept,

And knew god lord of every creature.

To all his host and to himself also

Full wlatsome was the stink of his carrion;

No man ne might him bear to ne fro’.

And in this stink and this horrible pain

He starve full wretchedly in a mountain.

Thus hath this robber and this homicide,

That many a man made to weep and ’plain,

Such guerdon as belongeth unto pride.

..

Alexander.

..

The story of Alexander is so common,

That every wight that hath discretion

Hath heard somewhat or all of his fortune.

This wide world, as in conclusion,

He won by strength, or for his high renown

They weren glad for peace unto him send.

The pride of man and beast he laid a-down,

Whereso he came, unto the world’s end.

Comparison might never yet be maked

Betwix him and another conqueror;

For all this world for dread of him hath quaked,

He was of knighthood and of freedom flower;

Fortune him made the heir of her honour;

Save wine and women, nothing might assuage

His high intent in arms and labour;

So was he full of lion courage.

What price were it to him, though I you told

Of Darius, and an hundred thousand mo’,

Of kings, princes, earls, dukes bold,

Which he conquered, and brought ’em into woe?

say, as far as man may ride or go,

The world was his, what should I more devise?

For though I write or told you evermo’

Of his knighthood, it might not suffice.

Twelve year he reigned, as saith Maccabee;

Philip’s son of Macedonia he was,

That first was king in Greece the country.

O worthy, gentil Alexander, alas!

That ever should fallen such a case!

Empoisoned of thine own folk thou were;

Thy six fortune hath turned into ace,

And for thee ne weep she never a tear!

Who shall me given tears to complain

The death of gentilesse and of franchise,

That all the world wielded in his domain,

And yet him thought it might not suffice?

So full was his courage of high enterprise.

Alas! who shall me help to indite

False fortune, and poison to despise,

The which two of all this woe I wite?

..

Julius Caesar.

..

By wisdom, manhood, and by great labour,

From humble bed to royal majesty,

Up rose he, Julius the conqueror,

That won all th’occident by land and sea,

By strength of hand, or else by treaty,

And unto Rome made ’em tributary;

And sith of Rome the emperor was he,

Till that fortune wax his adversary.

O mighty Caesar, that in Thessalie

Against Pompeus, father thine in law,

That of th’orient had all the chivalry

As far as that the day beginneth dawn,

Thou through thy knighthood hast ’em take and slew,

Save few folk that with Pompeus fled.

Through which thou puttest all th’orient in awe.

Thank fortune, that so well thee sped!

But now a little while I will bewail

This Pompeus, this noble governor

Of Rome, which that flew at this battle;

say, one of his men, a false traitor,

His head off smote, to winnen him favour

Of Julius, and him the head he brought.

Alas, Pompey, of th’orient conqueror,

That fortune unto such a fin thee brought!

To Rome again repaireth Julius

With his triumph, laureate full high,

But on a time Brutus Cassius,

That ever had on his high estate envy,

Full privily hath made conspiracy

Against this Julius, in subtle wise,

And cast the place in which he should die

With bodkins, as I shall you devise.

This Julius to the Capital went

Upon a day, as he was wont to go,

And in the Capital anon him hent

This false Brutus, and his other foe,

And striked him with bodkins anon

With many a wound, and thus they let him lie;

But never groaned he at no stroke but one,

Or else at two, but if his story lie.

So manly was this Julius of heart

And so well loved stately honesty,

That, though his deadly wounds sore smart,

His mantle over his hips casteth he,

For no man should see his privety;

And as he lay of dying in a trance,

And wist verily that dead was he,

Of honesty yet had he remembrance.

Lucan, to thee this story I recommend,

And to Sueton, and to Valerius also, 

That of this story writen word and end,

How that to these great conquerors two

Fortune was first friend, and sithen foe.

No man ne trust upon her favour long,

But have her in await forevermo’.

Witness on all these conquerors strong.

..

Croesus.

..

This rich Croesus, whilom king of Lyde, 

Of which Croesus Cyrus sore him dread,

Yet was he caught amidst all his pride,

And to be burnt men to the fire him led.

But such a rain down from the welkin shed

That slew the fire, and made him to escape;

But to be ware no grace yet he had,

Till fortune on the gallows made him gape.

When he escaped was, he can not stint

For to begin a new war again.

He wend well, for that fortune him sent

Such hap that he escaped through the rain,

That of his foes he might not be slain;

And eke a sweven upon a night he met,  

Of which he was so proud and eke so fain,

That in vengeance he all his heart set.

Upon a tree he was, as that him thought,

There Jupiter him wash, both back and side,

And Phoebus eke a fair towel him brought

To dryen him with; and therefore wax his pride,

And to his daughter, that stood him beside,

Which that he knew in high science abound,

He bade her tell him what it signified,

And she his dream began right thus expound.

“The tree,” quoth she, “the gallows is to mean,

And Jupiter betokeneth snow and rain,

And Phoebus, with his towel so clean,

Tho’ been the sun streams for to sayn;

Thou shalt a-hanged be, father, certain;

Rain shalt thee wash, and sun shall thee dry;”

Thus warned him full flat and full plain,

His daughter, which that called was Phanye.

A-hanged was Croesus, the proud king,

His royal throne might him not avail.—

Tragedy is none other manner thing,

Ne can in singing cry ne bewail,

But that fortune alway will assail

With unware stroke the reigns that been proud;

For when men trusteth her, then will she fail,

And cover her bright face with a cloud.

Explicit Tragedia.

Here stinteth the Knight the Monk of his Tale.