thecanterburytales.co.uk

The Manciple’s Tale

Here biginneth the Maunciples Tale of the Crowe.

Whan Phebus dwelled here in this erthe adoun,      

As olde bokes maken mencioun,

He was the moste lusty bachiler

In al this world, and eek the beste archer;

He slow Phitoun, the serpent, as he lay

Slepinge agayn the sonne upon a day; 

And many another noble worthy dede

He with his bowe wroghte, as men may rede.

  Pleyen he coude on every minstralcye,

And singen, that it was a melodye,

To heren of his clere vois the soun. 

Certes the king of Thebes, Amphioun,

That with his singing walled that citee,

Coude never singen half so wel as he.

Therto he was the semelieste man

That is or was, sith that the world bigan. 

What nedeth it his fetures to discryve?

For in this world was noon so fair on lyve.

He was ther-with fulfild of gentillesse,

Of honour, and of parfit worthinesse. 

  This Phebus, that was flour of bachelrye, 

As wel in fredom as in chivalrye,

For his desport, in signe eek of victorie

Of Phitoun, so as telleth us the storie,

Was wont to beren in his hand a bowe.

  Now had this Phebus in his hous a crowe,    

Which in a cage he fostred many a day,

And taughte it speken, as men teche a Iay.

Whyt was this crowe, as is a snow-whyt swan,

And countrefete the speche of every man 

He coude, whan he sholde telle a tale. 

Ther-with in al this world no nightingale

Ne coude, by an hondred thousand deel,

Singen so wonder merily and weel.

  Now had this Phebus in his hous a wyf,

Which that he lovede more than his lyf, 

And night and day dide ever his diligence

Hir for to plese, and doon hir reverence,

Save only, if the sothe that I shal sayn,

Ialous he was, and wolde have kept hir fayn;    

For him were looth by-iaped for to be. 

And so is every wight in swich degree;

But al in ydel, for it availleth noght.

A good wyf, that is clene of werk and thoght,

Sholde nat been kept in noon await, certayn;

And trewely, the labour is in vayn

To kepe a shrewe, for it wol nat be.

This holde I for a verray nycetee,

To spille labour, for to kepe wyves;

Thus writen olde clerkes in hir lyves.

  But now to purpos, as I first bigan:

This worthy Phebus dooth all that he can

To plesen hir, weninge by swich plesaunce,

And for his manhede and his governaunce,

That no man sholde han put him from hir grace.

But god it woot, ther may no man embrace    

As to destreyne a thing, which that nature

Hath naturelly set in a creature.

  Tak any brid, and put it in a cage,

And do al thyn entente and thy corage 

To fostre it tendrely with mete and drinke, 

Of alle deyntees that thou canst bithinke,

And keep it al-so clenly as thou may;

Al-though his cage of gold be never so gay,

Yet hath this brid, by twenty thousand fold,

Lever in a forest, that is rude and cold,

Gon ete wormes and swich wrecchednesse.

For ever this brid wol doon his bisinesse

To escape out of his cage, if he may;

His libertee this brid desireth ay.

  Lat take a cat, and fostre him wel with milk, 

And tendre flesh, and make his couche of silk,

And lat him seen a mous go by the wal;

Anon he weyveth milk, and flesh, and al,

And every deyntee that is in that hous,

Swich appetyt hath he to ete a mous.

Lo, here hath lust his dominacioun,

And appetyt flemeth discrecioun.

  A she-wolf hath also a vileins kinde;

The lewedeste wolf that she may finde, 

Or leest of reputacion wol she take,

In tyme whan hir lust to han a make.

  Alle thise ensamples speke I by thise men

That been untrewe, and no-thing by wommen.

For men han ever a likerous appetyt

On lower thing to parfourne hir delyt

Than on hir wyves, be they never so faire,

Ne never so trewe, ne so debonaire.

Flesh is so newefangel, with meschaunce,

That we ne conne in no-thing han plesaunce 

That souneth in-to vertu any whyle. 

  This Phebus, which that thoghte upon no gyle,

Deceyved was, for al his Iolitee;

For under him another hadde she,

A man of litel reputacioun,

Noght worth to Phebus in comparisoun. 

The more harm is; it happeth ofte so,

Of which ther cometh muchel harm and wo.

  And so bifel, whan Phebus was absent,

His wyf anon hath for hir lemman sent, 

Hir lemman? certes, this is a knavish speche! 

Foryeveth it me, and that I yow biseche.

  The wyse Plato seith, as ye may rede,

The word mot nede accorde with the dede.

If men shal telle proprely a thing,

The word mot cosin be to the werking. 

I am a boistous man, right thus seye I,

Ther nis no difference, trewely,

Bitwixe a wyf that is of heigh degree,

If of hir body dishonest she be, 

And a povre wenche, other than this—

If it so be, they werke bothe amis—

But that the gentile, in estaat above,

She shal be cleped his lady, as in love;

And for that other is a povre womman,

She shal be cleped his wenche, or his lemman. 

And, god it wool, myn owene dere brother,

Men leyn that oon as lowe as lyth that other.

  Right so, bitwixe a titlelees tiraunt

And an outlawe, or a theef erraunt,

The same I seye, ther is no difference.

To Alisaundre told was this sentence;

That, for the tyrant is of gretter might,

By force of meynee for to sleen doun-right,

And brennen hous and hoom, and make al plain,

Lo! therfor is he cleped a capitain; 

And, for the outlawe hath but smal meynee,

And may nat doon so greet an harm as he,

Ne bringe a contree to so greet mescheef,

Men clepen him an outlawe or a theef.

But, for I am a man noght textuel, 

I wol noght telle of textes never a del;

I wol go to my tale, as I bigan.

Whan Phebus wyf had sent for hir lemman,

Anon they wroghten al hir lust volage.

  The whyte crowe, that heng ay in the cage, 

Biheld hir werk, and seyde never a word.

And whan that hoom was come Phebus, the lord,

This crowe sang ‘cokkow! cokkow! cokkow!’

  ‘What, brid?’ quod Phebus, ‘what song singestow?      

Ne were thow wont so merily to singe

That to myn herte it was a reioisinge

To here thy vois? allas! what song is this?’

  ‘By god,’ quod he, ‘I singe nat amis;

Phebus,’ quod he, ‘for al thy worthinesse,

For al thy beautee and thy gentillesse,

For al thy song and al thy minstralcye,

For al thy waiting, blered is thyn yë

With oon of litel reputacioun,

Noght worth to thee, as in comparisoun,

The mountance of a gnat; so mote I thryve! 

For on thy bed thy wyf I saugh him swyve.’

  What wol ye more? the crowe anon him tolde,

By sadde tokenes and by wordes bolde,

How that his wyf had doon hir lecherye,

Him to gret shame and to gret vileinye;

And tolde him ofte, he saugh it with his yën.

This Phebus gan aweyward for to wryen,

Him thoughte his sorweful herte brast a-two;

His bowe he bente, and sette ther-inne a flo, 

And in his ire his wyf thanne hath he slayn. 

This is theffect, ther is na-more to sayn;

For sorwe of which he brak his minstralcye,

Bothe harpe, and lute, and giterne, and sautrye;

And eek he brak his arwes and his bowe.

And after that, thus spak he to the crowe:

  ‘Traitour,’ quod he, ‘with tonge of scorpioun,

Thou hast me broght to my confusioun!

Allas! that I was wroght! why nere I deed?

O dere wyf, o gemme of lustiheed,

That were to me so sad and eek so trewe, 

Now lystow deed, with face pale of hewe,

Ful giltelees, that dorste I swere, y-wis!

O rakel hand, to doon so foule amis!

O trouble wit, o ire recchelees,

That unavysed smytest giltelees!

O wantrust, ful of fals suspecioun,

Where was thy wit and thy discrecioun?

O every man, be-war of rakelnesse,

Ne trowe no-thing with-outen strong witnesse; 

Smyt nat to sone, er that ye witen why,

And beeth avysed wel and sobrely

Er ye doon any execucioun,

Up-on your ire, for suspecioun.

Allas! a thousand folk hath rakel ire

Fully fordoon, and broght hem in the mire. 

Allas! for sorwe I wol my-selven slee!’

  And to the crowe, ‘o false theef!’ seyde he,

‘I wol thee quyte anon thy false tale!

Thou songe whylom lyk a nightingale;

Now shaltow, false theef, thy song forgon,

And eek thy whyte fetheres everichon,

Ne never in al thy lyf ne shaltou speke.

Thus shal men on a traitour been awreke;

Thou and thyn of-spring ever shul be blake,

Ne never swete noise shul ye make,

But ever crye agayn tempest and rayn,

In tokeninge that thurgh thee my wyf is slayn.’

And to the crowe he stirte, and that anon,

And pulled his whyte fetheres everichon,

And made him blak, and refte him al his song, 

And eek his speche, and out at dore him slong

Un-to the devel, which I him bitake;

And for this caas ben alle crowes blake.—

  Lordings, by this ensample I yow preye,

Beth war, and taketh kepe what I seye: 

Ne telleth never no man in your lyf

How that another man hath dight his wyf;

He wol yow haten mortally, certeyn.

Daun Salomon, as wyse clerkes seyn,

Techeth a man to kepe his tonge wel; 

But as I seyde, I am noght textuel.

But nathelees, thus taughte me my dame:

‘My sone, thenk on the crowe, a goddes name;

My sone, keep wel thy tonge and keep thy freend.

A wikked tonge is worse than a feend.

My sone, from a feend men may hem blesse;

My sone, god of his endelees goodnesse

Walled a tonge with teeth and lippes eke,

For man sholde him avyse what he speke.

My sone, ful ofte, for to muche speche,

Hath many a man ben spilt, as clerkes teche;

But for a litel speche avysely

Is no men shent, to speke generally.

My sone, thy tonge sholdestow restreyne

At alle tyme, but whan thou doost thy peyne 

To speke of god, in honour and preyere.

The firste vertu, sone, if thou wolt lere,

Is to restreyne and kepe wel thy tonge.—

Thus lerne children whan that they ben yonge.—      

My sone, of muchel speking yvel-avysed, 

Ther lasse speking hadde y-nough suffysed,

Comth muchel harm, thus was me told and taught.

In muchel speche sinne wanteth naught.

Wostow wher-of a rakel tonge serveth?

Right as a swerd forcutteth and forkerveth    

An arm a-two, my dere sone, right so

A tonge cutteth frendship al a-two.

A Iangler is to god abhominable;

Reed Salomon, so wys and honurable; 

Reed David in his psalmes, reed Senekke. 

My sone, spek nat, but with thyn heed thou bekke.

Dissimule as thou were deef, if that thou here

A Iangler speke of perilous matere.

The Fleming seith, and lerne it, if thee leste,

That litel Iangling causeth muchel reste.

My sone, if thou no wikked word hast seyd,

Thee thar nat drede for to be biwreyd;

But he that hath misseyd, I dar wel sayn,

He may by no wey clepe his word agayn.

Thing that is seyd, is seyd; and forth it gooth, 

Though him repente, or be him leef or looth.

He is his thral to whom that he hath sayd

A tale, of which he is now yvel apayd.

My sone, be war, and be non auctour newe

Of tydinges, whether they ben false or trewe. 

Wher-so thou come, amonges hye or lowe,

Kepe wel thy tonge, and thenk up-on the crowe.

Here is ended the Maunciples Tale of the Crowe.

Here beginneth the Manciple’s Tale of the Crow.

  When Phoebus dwelled here in this earth a-down,

As old books maken mention,

He was the most lusty bachelor

In all this world, and eke the best archer;

He slew Python, the serpent, as he lay

Sleeping against the sun upon a day;

And many another noble worthy deed

He with his bow wrought, as men may read.

  Playen he could on every minstrelsy,

And singen, that it was a melody,

To hearen of his clear voice the sound.

Certes the king of Thebes, Amphion,

That with his singing walled that city,

Could never singen half so well as he.

Thereto he was the seemliest man

That is or was, sith that the world began.

What needeth it his features to describe?

For in this world was none so fair on live.

He was therewith fulfilled of gentilesse,

Of honour, and of perfect worthiness.

  This Phoebus, that was flower of bachelry,

As well in freedom as in chivalry,

For his disport, in sign eke of victory

Of Python, so as telleth us the story,

Was wont to bearen in his hand a bow.

  Now had this Phoebus in his house a crow,

Which in a cage he fostered many a day,

And taught it speaken, as many teach a jay.

White was this crow, as is a snow-white swan,

And counterfeit the speech of every man 

He could, when he should tell a tale.

Therewith in all this world no nightingale

Ne could, by an hundred thousand deal,

Singen so wonder merrily and well.

  Now had this Phoebus in his house a wife

Which that he loved more than his life,

And night and day did ever his diligence

Her for to please, and do her reverence,

Save only, if the sooth that I shall sayn,

Jealous he was, and would have kept her fain.

For him were loath bejaped for to be.

And so is every wight in such degree;

But all in idle, for it availeth nought.

A good wife, that is clean of work and thought,

Should not been kept in no await, certain;

And truly, the labour is in vain

To keep a shrew, for it will not be.

This hold I for a very nicety,

To spill labour, for to keep wives;

Thus writen old clerks in their lives.

  But now to purpose, as I first began:

This worthy Phoebus doeth all that he can

To pleasen her, weening by such pleasance,

And for his manhood and his governance,

That no man should have put him from her grace.

But god it wot, there may no man embrace

As to destroyen a thing, which that nature

Hath naturally set in a creature.

  Take any bird, and put it in a cage,

And do all thine intent and thy courage

To foster it tenderly with meat and drink,

Of all dainties that thou canst bethink,

And keep it all so cleanly as thou may;

Although his cage of gold be never so gay,

Yet hath this bird, by twenty-thousandfold,

Rather in a forest, that is rude and cold,

Go eat worms and such wretchedness.

For ever this bird will do his business

To escape out of his cage, if he may;

His liberty this bird desireth aye.

  Let take a cat, and foster him well with milk,

And tender flesh, and make his couch of silk,

And let him see a mouse go by the wall;

Anon he waiveth milk, and flesh, and all,  

And every dainty that is in that house,

Such appetite hath he to eat a mouse.

Lo, here hath lust his domination,

And appetite flemeth discretion.   

  A she-wolf hath also a villainous kind;

The lewdest wolf that she may find,

Or least of reputation will she take,

In time when her lust to have a make.

  All these examples speak I by these men

That been untrue, and nothing by women.

For men have ever a lickerous appetite

On lower thing to perform their delight

That on their wives, be they never so fair,

Ne never so true, ne so debonair.

Flesh is so newfangle, with mischance,

That we so can in nothing have pleasance

That sounden into virtue any while.

  This Phoebus, which that thought upon no guile,

Deceived was, for all his jollity.

For under him another had she.

A man of little reputation,

Not worth to Phoebus in comparison.

The more harm is, it happeth oft so,

Of which there cometh much harm and woe.

  And so befell, when Phoebus was absent,

His wife anon hath for her leman sent.

Her leman? certes, this is a knavish speech!

Forgiveth it me, and that I you beseech.

  The wise Plato saith, as ye may read,

The word mote need accord with the deed.

If men shall tell properly a thing,

The word mote cousin be to the working.

I am a boisterous man, right thus say I,

There nis no difference, truly,

Betwixt a wife that is of high degree,

If of her body dishonest she be,

And a povre wench, other than this—

If it so be, they work both amiss—

But that the gentil, in estate above,

She shall be cleped his lady, as in love;

And for that other is a povre woman,

She shall be cleped his wench, or his leman.

And, god it wot, mine own dear brother,

Men lain that one as low as lieth that other.

  Right so, betwixt a titleless tyrant

And an outlaw, or a thief errant,

The same I say, there is no difference.

To Alexander was told this sentence;

That, for the tyrant is of greater might

By force of meinie for to slain downright,

And burnen house and home, and make all plain,

Lo! therefore is he cleped a captain;

And, for the outlaw hath but small meinie,

And may not do as great a harm as he,

Ne bring a country to so great mischief,

Men clepen him an outlaw or a thief.

But for I am a man not textual,

I will not tell of texts never a deal;

I will go to my tale, as I began.

When Phoebus’ wife had sent for her leman,

Anon they wroughten all her lust volage

  The white crow, that hung aye in the cage,

Beheld her work, and said never a word.

And when that home was come Phoebus, the lord,

This crow sang, “cokkow! cokkow! cokkow!”

  “What, bird?” quoth Phoebus. “what song singest thou?

Ne were thou wont so merrily to sing

That to mine heart it was a rejoicing

To hear thy voice? alas! what song is this?”

  “By god,” quoth he, “I sing not amiss;

Phoebus,” quoth he, “for all thy worthiness,

For all thy beauty and thy gentilesse,

For all thy song and all thy minstrelsy,

For all thy waiting, blurred is thine eye

With one of little reputation,

Nought worth to thee, as in comparison,

The ’mountance of a gnat; so mote I thrive!

For on thy bed thy wifesaw him swive.”

  What will ye more? The crow anon him told,

By staid tokens and by words bold,

How that his wife had done her lechery,

Him to great shame and to great villainy;

And told him oft, he saw it with his eyen.

  This Phoebus ’gan awayward for to wryen,

And thought his sorrowful heart burst a-two;

His bow he bent, and set therein a flow,

And in his ire his wife then hath he slain.

This is th’effect, there is no more to sayn;

For sorrow of which he break his minstrelsy,

Both harp, and lute, and cithern, and psaltery;

And eke he break his arrows and his bow,

And after that, thus spake he to the crow:

  “Traitor,” quoth he, “with tongue of scorpion,

Thou hast me brought to my confusion!

Alas! that I was wrought! why nere I dead?

O dear wife, O gem of lustihood,

That were to me so staid and eke so true,

Now liest thou dead, with face pale of hue,

For guiltless, that durst I swear, y-wis!

rackle hand, to do so fair amiss! 

O trouble wit, o ire reckless,

That unadvised smiteth guiltless!

O distrust, full of false suspicion,

Where was thy wit and thy discretion?

O every man, beware of rackleness! 

Ne trow nothing withouten strong witness;

Smite not too soon, ere that ye witten why,

And beeth advised well and soberly

Ere ye do any execution,

Upon your ire, for suspicion.

Alas! a thousand folk hath rackle ire

Fully fordone, and brought ’em in the mire.

Alas! for sorrow I will myselfen slay!”

  And to the crow, “o false thief!” said he,

“I will thee quite anon thy false tale!

Thou sung whilom like a nightingale;

Now shalt thou, false thief, thy song forgone,

And eke thy white feathers everich one,

Ne never in all thy life ne shalt thou speak.

Thus shall men on a traitor been a-reck’;

Thou and thine offspring ever shall be black,

Ne never sweet noise shall ye make,

But ever cry against tempest and rain,

In tokening that through thee my wife is slain.”  

And to the crow he start, and that anon,

And pulled his white feathers everich one,

And made him black, and reft him all his song,

And eke his speech, and out at door him slung

Unto the devil, which I him betake;

And for this case been all crows black.—

  Lordings, by this example I you pray,

Beeth ware, and taketh keep what ye say:

Ne telleth never no man in your life

How that another man hath dight his wife;

He will you haten mortally, certain.

Dan Solomon, as wise clerks sayn,

Teacheth a man to keep his tongue well;

But as I said, I am not textual.

But natheless, thus taught me my dame:

“My son, think on the crow, a god’s name;

My son, keep well thy tongue and keep thy friend.

A wicked tongue is worse than a fiend.

My son, from a fiend men may ’em bless;

My son, god of his endless goodness

Walled a tongue with teeth and lips eke,

For man should him advise what he speak.

My son, full oft, for too much speech,

Hath many a man been spilt, as clerks teach;

But for little speech advisely

Is no man shent, to speak generally. 

My son, thy tongue shouldst thou restrain

At all time, but when thou doest thy pain

To speak of god, in honour and prayer.

This first virtue, son, if thou wilt lere,

Is to restrain and keep well thy tongue.—

Thus learn children when that they been young.—

My son, of much speaking evil advised,

There less speaking had enough sufficed,

Cometh much harm; thus was me told and taught.

In much speech sin wanteth naught.

Wist thou whereof a rackle tongue serveth?   

Right as a sword forcutteth and forcarveth

An arm a-two, my dear son, right so

A tongue cutteth friendship all a-two.

jangler is to god abominable;

Read Solomon, so wise and honourable;

Read David in his psalms, read Senec.

My son, speak not, but with thine head thou beck.

Dissimule as thou were deaf, if that thou hear  

jangler speak of perilous matter.

The Fleming saith, and learn it, if thee lest,

That little jangling causeth much rest.

My son, if thou no wicked word hast said,

Thee there not dread for to be betrayed;

But he that hath mis-said, I dare well sayn,

He may by no way clepe his word again.

Thing that is said, is said; and forth it goeth,

Though him repent, or be him lief or loath.

He is his thrall to whom that he hath said

A tale, of which he is now evil apaid.

My son, beware, and be no author new

Of tidings, whether they be false or true.

Whereso thou come, amongst high or low,

Keep well thy tongue, and think upon the crow.

Here is ended the Manciple’s Tale of the Crow.